简体中文版《南极》亮相世博爱尔兰国家馆日

发布时间:2010-08-03

    6月17日是上海世博会爱尔兰馆国家馆日,爱尔兰总统麦卡利斯亲临展馆,出席了国家馆日的活动。克莱尔·吉根作为爱尔兰新生代作家代表,受邀在爱尔兰馆为到访的麦卡利斯总统和来自世界各地的游客朗读她的代表作《南极》一书中的《男人与女人》片段,并将简体中文版《南极》作为中、爱两国文化交流的成果献给麦卡利斯总统。
    这是简体中文版《南极》首次在公众场合亮相,它刚刚由浙江文艺出版社于2010年6月出版。
    克莱尔·吉根(Claire Keegan),爱尔兰短篇小说女王、国际文坛后起之秀,只凭借两部短篇小说集便跻身世界一流作家之列。吉根的文字简洁而细腻,犹如冰凌,晶莹剔透直指人心。“情感”和“情欲”是她最重要的主题。在她的笔下,无论是夫妻、姐妹、父女,还是一夜情人,彼此都显得既陌生又熟悉,而每每在看似宁静的风景和表情背后,却有微妙的激流暗涌。
    短篇小说集《南极》(ANTARCTICA)是吉根的成名之作,为其赢得文学奖项无数。这其中的15个故事,从爱尔兰到美国南部,从体面的中产妇女到一无所有的伐木工;或冷酷或温情,或细致或粗砺;却无一例外直接触动读者神经。一个婚姻幸福的女人幻想一场美妙的出轨,而当艳遇来到,却发现一切无法控制;一个失去女儿的父亲,饱受自责煎熬,同时也承受着来自妻子的心理折磨;一个留恋老屋不愿离去的孩子,多一刻的停留却失去了母亲;还有一对相依为命的姐妹,一对计划外遇的男女,一个重新组合的家庭,等待、复仇、伤害、愈合、结束……每个故事都充满希区柯克式的悬念和欧·亨利式的意外结局,它被称为是“当代写得最精致的短篇集之一”。

            

    6月17日下午,上海季风书园,《南极》简体中文版首发式和读者见面会在这里举行。会上,克莱尔·吉根同著名作家陈丹燕进行了对话。她们就文学创作、人生经历、彼此作品等话题发表了自己的真切感受,并热情回答读者及媒体的提问。
    6月18日上午,克莱尔·吉根接受了《时代周报》、《钱江晚报》、《都市快报》等地方媒体的专访,更加深入地探讨了文学、生活以及对中国的美好印象。下午,吉根女士和爱尔兰文学交流会主任施耐德女士参加了在复旦大学举办的文学研讨会,同学生及教师对文学创作和文学翻译进行广泛交流。
    6月19日是克莱尔·吉根上海之行的最后一天,她专程来到外滩,举行作品朗读会,再次为她的读者朗读了《南极》及其他小说。

来源:浙江文艺出版社 浏览量:640